ブログ, 翻訳のこと ミランダ・スミス著”An Animal a Day”(邦題:『動物366ずかん』)を訳した話 Ayumi / 8月 31, 2025 6月に、翻訳した『動物366ずかん』(小学館)が刊行されました!わ… もっと読む
ブログ, 翻訳のこと ティム・フィッシャー作 “Under the Blanket Sky”(邦題:きみとそらのしたで)を訳した話 Ayumi / 5月 22, 2025 わたしはたまに絵本の翻訳をしていますが、2ヶ月ほど前に『きみとそら… もっと読む
ブログ, 英語学習 英文メールをがんばって書けるようになるための最初の一歩(その1) Ayumi / 5月 2, 2025 異動、転勤、海外移住などなどにより、英文メールを書く羽目になってし… もっと読む
ブログ, 旅日記, 編み物 クリスマスのロンドンでときめきを集めた話(その5) Ayumi / 12月 31, 2024 この記事は、年末の銀行窓口の待ち時間に書いております。 わたしのよ… もっと読む
ブログ, 旅日記, 編み物 クリスマスのロンドンでときめきを集めた話(その4) Ayumi / 12月 31, 2024 さて、この記事はロンドンからの帰国途中のさまざまな空き時間に書いて… もっと読む
ブログ, 旅日記, 編み物 クリスマスのロンドンでときめきを集めた話(その3) Ayumi / 12月 30, 2024 ロンドン2日目! 朝から編み物をしていたわたしは、そのまま外へ出て… もっと読む